|
El hebreo es el idioma de Israel. Aunque virtualmente dejó de ser hablado alrededor del año 200 EC, continuó siendo empleado por los judíos a lo largo de las generaciones como el "lenguaje sagrado" en la liturgia, la filosofía y la literatura. Hacia fines del siglo XIX, emergió como un moderno medio cultural, convirtiéndose en un factor vital en el movimiento de renacimiento nacional que culminó en el sionismo político. La administración del Mandato Británico reconoció el hebreo como idioma oficial del país, a la par del inglés y del árabe, y su uso fue adoptado por las instituciones judías y sus redes educativas. La prensa y literatura hebreas florecieron con nuevas generaciones de autores y lectores, y hoy en día es un idioma vívido, rico y vibrante. De unas 8.000 palabras en los tiempos bíblicos, el vocabulario hebreo se ha ampliado a más de 120.000 vocablos. Su desarrollo lingüístico formal es guiado por la Academia de la Lengua Hebrea (establecida en 1953).
Eliezer Ben-Yehudá (1858-1922) inició el impulso para el renacimiento del hebreo como un idioma hablado. Después de inmigrar a la Tierra de Israel en 1881, fue un pionero en el empleo del hebreo en el hogar y en la escuela, acuñó miles de palabras nuevas, estableció dos periódicos en hebreo, co-inició el Comité de Idioma Hebreo (1890) y compiló varios de los 17 volúmenes del Diccionario Completo de Hebreo Antiguo y Moderno, que fue iniciado en 1910 y concluido por su segunda esposa y su hijo en 1959.
Prosa: La prosa hebrea moderna en la Tierra de Israel fue escrita en un comienzo por autores inmigrantes. Si bien sus raíces se encontraban en el mundo y las tradiciones de la judeidad de Europa Oriental, sus obras versaban principalmente sobre los creativos logros en la Tierra de Israel, a la que habían venido "para construir y formarse". Yosef Jaim Brenner (1881-1921) y Shmuel Yosef Agnón (1888-1970), que impulsaron la prosa hebrea en el siglo XX, son considerados por muchos como los padres de la literatura hebrea moderna, aunque no actuaron solos ni fuera de un contexto histórico.
Poesia: Escrita sin interrupción desde los tiempos bíblicos hasta el presente, la poesía hebrea reúne influencias externas y tradiciones internas. La poesía del pasado, que incorpora temas religiosos y nacionales, contiene también los motivos de la experiencia personal que son predominantes en la poesía de hoy en día. Una ruptura con la expresión poética tradicional se desarrolló durante el Iluminismo Judío en Europa (1781-1881), cuando se bregaba por la completa ciudadanía de los judíos y una secularización de la vida judía, y desde fines del siglo XIX, cuando el sionismo, el movimiento que llamaba a la restauración de la vida nacional judía en la Tierra de Israel, empezaba a cobrar impulso. Los principales poetas que emergieron de este período, que inmigraron a la Tierra de Israel a comienzos del siglo XX, fueron Jaim Najmán Bialik (1873-1934) y Shaúl Tchernichovsky (1875-1943).
Literatura Infantil: La literatura infantil, que incluye textos originales y traducciones de clásicos de muchos idiomas, integra una amplia variedad de temas y estilos de prosa, reflejando una tendencia mundial hacia un enfoque más directo y sofisticado del lenguaje y el contenido intelectual al escribir para niños. |