Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
ARTE Y LITERATURA
Un rakí kon mezé

Por Jaime Bensignor
sefaraires@fibertel.com.ar
Aljá a la tadre. No tinía io nada de azer, i tu saves, uno puede estar batal el día entero, ama el meoio no desha de lavorar, i me akodrí entre otras kozas de algo grasiozo ke me pasó aze ia muncho tiempo. Na, te lo vo a kontar: estaba io un día kaminando por la kaie Corientes, kuando dereprente me topí kon Nissim Sarano (ke en ganeder esté) ke komo ió, salió a dar un dolash.
Dumpues de saludos, abrasos i jadras varias al estilo de mozotros, tu ia saves, akodrimos de ir a bever un rakí (ke se izieron varios) kon mezé, al Café Izmir muy alavado entonses.
Bueno, ¡a la salud!, dishimos, i veo ke Nissim kita algo de adientro del sako, lo mira, mete kara komo de disgusto i beve rakí. Seguimos echando lashón un rato i pidimos otrún rakí. De muevo este benadam aze lo mismo, kita lo del bolsiyo, mira, mete kara de disgusto i beve el rakí.
Avlamos un rato más i le demandí si kería bever un ultimó rakí, i me dize: aspera, déshame ver. Untruna ves kitó akeio del sako, lo miró i esta ves no metió kara de disgusto, al kontrario, se sonrió i disho dando una dada en la mesa. ¡no bevo más!.
¡E, adió!, le dishe ió, no´stó entendiendo esto ke vas asiendo, ¿de ke no me lo esplikas asiviva tú? Está bueno me dize, io te lo vo a esplikar: esto ke kito i meto en el bolsiyo es la foto de mi esjuegra, la vo mirando i vo beviendo. Kuando la empeso a ver linda ¡no bevo más!.
Rakí: anís seco oriental / mezé: platitos con ingredientes / aljá: domingo / rakí: anís seco oriental / batal: desocupado, sin tarea / meoio: cabeza, cerebro / topí: encontré / ganeder: paraíso / dolash: paseo / jadras: aspaviento / adientro: adentro / dada: golpe / esfuegra:suegra

 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse