Sefaraires


SEFARAires
Aires de Sefarad en Buenos Aires
CARTA DE LECTORES
De Matilda Gini de Barnatan (*)
Karos Amigos de "SEFARaires":
Komo siempre ke la meldí, me plazio muncho este muevo numero de la vuestra puvlikasion ke esta rehushendo en derechura. Muestra Komunidad Sefardi de Arjentina, komo es savido se konta komo ancha en Latinoamerika, dunke munchos sefaradim
se aresentaron en Buenos Aires i las sus provinsias.
Por esto es el menester kontinuar i pujar en este kamino ke se esta ancheando ainda mas kon un muevo despertar i dando testimonianza ke el legado ke resivimos, esta en muestras manos, por mor de dar difuzion, ambezarmos i mbezar, estudiar i dar ensenyanza...
¿Ken mijor ke mozotros ke resivimos de boka de muestros padres, madres i famiya la dulse lingua i el misteriozo trezoro ke agora estamos desvelopando en derechura?
Este es un momento istoriko:¿Ken i ken mos iya a dizir ke ansi iya a enfloreser muesta kultura?
I en disparte de esto, ke el intereso es tan ancho, ke agora mos estan demandando, no soltanto los interesados i admirados de la fruchiguoza erensia; ma i las Universidades, akademikos, estudiosos, ispanistas, eskritores, muzikos i kompozitores i mas... En estos dias vinien, se kumplen 20 anyos ke prinsipio muestra Emision :"Sefarad" en la Radio Eksterior de Espanya.
I enmientres estos anyos, algun akademiko amostro mas ke duvdas, kero dizir ke si podian dezeavan meter entrompiesos al difisil i compromiso de lavoro i rekreasion mueva del legado; Ma devo dizir ke siempre me sinti sigura i kon muncha enerjia, kada dia i dia mas en la seguridad del buen mazal ke el Dio trusho en mi kamino de avrir estas puertas a un avenir magnifiko.
De siguro, ke en un tiempo no leshano, ya rehushiremos kon la normatiba djusta de muestra lingua; esto es lojiko ke se devede enkaminar; ma enmientres es muestro derecho, muestro dover, muestro goral, de kontinuar lo ke muestra memoria arrekoje, i de estudiar de lo muncho i lo bueno ke agora tenemos en manaderos de todos djeneros de la Kultura Sefardi: seya literatura, folklor, lingüistika i de la kreasion mueva ke afamados i seriozos autores mos estan ofresiendo para mijor ambezarmos de la erensia ispanodjudia.
Komo vos dishe, este es un momento istoriko; I para mozos, sefaradim, kada biervo, kada palavra, kada refran, kada signo de muestro folklor, kada kante, kada ekpresion ke kreymos ulvidados i mos atorna a la memoria, es el trezoro uniko; alavado en el konsierto de las linguas i las sosiedades, ke mos topamos (i mas ainda los sefaradim) absolutamente UVLIGADOS de kontinuar!
Aze siertos anyos fragui una palavra para el estudio de muestra erensia: la "Sefardilojia";i kreigo ke es djusta... En disparte de esto, kero dizirvos ke kuando se lavora seriozamente, mos topamos en el menester de no desharmos influensiar ,i kreigo ke es pekado pedrer enerjia kon kritikas ke no aportan lus a muestra kreasion .
Me plazeria ofreservos kopia de un pedaso del guion ke aparejimos kon mi ijika Rajel para la boda de la Prinsesa Letisia kon el Prinsipe de Asturias, Don Felipe de Bourbon.
Se puede dizir ke enmientres eskrivimos a este sujeto, sintimos ke no mos topamos tan leshos de los kuentos, de las leyendas i de un pazado
otentiko onde los djudios espanyoles bivieron una eksperiensia singular, ke esta esforesiendo dempues de 5 siglos....
En dando fin a esta letra.vos embio , mis felisitasiones por el lavoro de "SEFARaires" i toda su ekipe. Bezos i Abrasos
(*) NdR. La firmante, reside en España, y es una conocida cultora e investigadora de la temática sefardí.

 

Creación y Dirección:
Arq. Luis León

Asesores de dirección y colaboradores permanentes
Sr. José Mantel
Dr.Santó Efendi (EEUU)

Declarado de "Interés Cultural" por Departamento de Cultura de AMIA ( Asociación Mutual Israelita Argentina) y
CIDICSEF ( Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí)

Todos los artículos, son colaboraciones ad-honorem de los respectivos autores, y reflejan sus opiniones personales. La dirección y redacción de SEFARaires, puede no coincidir con el contenido de algún artículo, siendo el mismo de total responsabilidad del autor. Se autoriza la reproducción total o parcial del contenido de los Sefaraires, mencionando la publicación y el autor.

SEFARaires es un magazín menzual independente, i el scopo es la difuzión de la kultura sefaradí i su lingua el djudesmo. Keremos ansí tanbién ke los lektores de todo el mundo, se ambezen la ystoria de los djidiós yegados de Turkya a la Argentina. Se invía por e-mail, sen koste para akeos ke mos lo demanden a muestro adereso.

SEFARaires es una  publicación mensual independiente, y su objetivo es la difusión de la cultura sefaradí y su lengua el judeo-español.  Se propone además, hacer conocer a sus lectores de diversas partes del mundo, la historia de los judíos de Turquía llegados a la Argentina. Se envía por e-mail, gratuitamente a quienes lo solicitan a nuestra dirección.

SEFARaires e una pubblicazione  mensile, indipendente, il  cui   obbiettivo   é la  diffusione  della  cultura sefardita  e della sua  lingua,il giudeo spagnolo. Si propone  inoltre di  fare conoscere ai suoi lettori, delle diverse parti del  mondo, la storia  dei giudei di  Turchia, arrivati a la Argentina. Si invia per email, gratuitamente  a coloro che  lo richiedano.

SEFARaires is an independent monthly  publication whose objective is the difusion of Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.  Its objective is to make known to its readers all over the world the history of Jews of Turkey who immigrated to Argentina. SEFARaires is sent, without charge, by e-mail to all who request it.

SEFARaires est une publication mensuelle et indépendante qui a l'objectif de diffuser la culture séfarade et la langue judéo-espagnol . SEFARaires veut faire connaître aux lecteurs de plusieurs pays, l'histoire des juifs turcs, émigrés en Argentine. Vous pouvez demander l'envoi  gratuit  par E-mail à l'adresse