Sin duda, la mayoría de nuestros lectores desconocen la respuesta a esta pregunta. Tampoco nosotros la conocemos, pero un grupo de personas preocupadas por los temas de derechos humanos en China y en Taiwan, han presentado una queja recientemente contra el apelativo que en su lengua se les da a los judíos, alegando que tiene un sentido peyorativo. La expresión empleada es “You taï”, se refiere más bien a los monos, sin dejar de hacer referencia a la mendicidad, y parece haber sido empleada de esa forma durante aproximadamente dos siglos por los misioneros cristianos que actuaron en ese pais, a partir de una traducción de la Biblia hecha por el pueblo chino.
Esta cuestión se había señalado ya hace algunos años y se había decidido hacer un cambio, pero parece no haber sido tomado muy en cuenta por la gente.
En China viven actualmente unos cinco mil judíos, especialmente en Shangai. Hace algún tiempo la comunidad contaba con la presencia de un rabino de origen americano, el Rabino Shalom Grinberg, quien estaba a cargo de la misma, pero el cambio de régimen que afectó a la ciudad de Shangai, la cual dejó de ser independiente para convertirse en una región de China, hizo que el rabino no pudiera ir allí más que tres veces por año, y que esté rigurosamente vigilado.
|
|
|