La comunidad judía de la Argentina se distinguió en el pasado por la cantidad de sus miembros que no solamente hablaban y leían idish sino que también lo escribían. De alguna manera podemos decir que en ese aspecto fue continuadora del desarrollo cultural originario en Europa Central y Oriental.
Este acervo se ha ido perdiendo con el paso de los años y recuperarlo, para que las nuevas generaciones sepan lo que fue, por lo menos en lo referido al nombre de sus autores y los títulos de sus obras, es una iniciativa muy importante que la AMIA encaró cuando hace años encargó a dos intelectuales que hicieran una recopilación sobre ellos.
El producto de ese trabajo ha sido recientemente editado por Editorial Mila, y se titula “La letra ídish en tierra argentina – Bio-bibliografía de sus autores literarios” en edición bilingüe castellano e ídish, en la cual sus autores, la licenciada Ana E. Weinstein y el arquitecto Elihau Toker recopilaron la obra de más de 120 autores, publicadas en libros y antologías, acompañados por una sucinta biografía de cada uno de ellos.
En la sección en idioma castellano los títulos de las obras en ídish están traducidos, habiendo sido escritos en la grafía original en la sección ídish, lo que le otorga a esta investigación un crédito muy relevante.
Los autores además de explicar como realizaron el trabajo incluyen un extenso ensayo denominado “La rama Argentina de la literatura ídish y rama ídish de la literatura argentina”, en el cual describen el desarrollo de esta rama de la literatura.
LA VOZ JUDIA considera que la publicación de este trabajo es muy importante pues servirá de guía a futuros investigadores que deseen conocer un aspecto de la creación cultural judía en la Argentina
|
|
|