Comunidades


Periódico Judío Independiente
LOS RIOS DE MI SANGRE
Por Moshé Korin
“Otro mundo que yo había conocido de chico y que perdí en esos días finales de la infancia en los que entendí que ser ingeniero o abogado era más importante que ser bombero o cuidador de flores. Y también en esos días finales de la adolescencia en los que comprendí que ser poeta o escritor era Poemario de Eduardo Kovalivker:
“Los ríos de mi sangre”.

Está escrito en el Talmud:
“No encontré el mundo desierto cuando vine a él: mis padres plantaron para mí antes que yo naciera. Yo plantaré para los que vengan detrás de mí.”
El poemario “Los ríos de mi sangre” de Eduardo Kovalivker está dedicado a sus padres quienes si bien mayores, acompañan al autor de 61 años. Eduardo conmovido por tal invaluable presencia, nos revela en la dedicatoria que [ésta] “hace que en el fondo de mi corazón y mis pensamientos todavía exista un niño y un adolescente.”

El lugar de la escritura poética
No es éste el primer poemario de Kovalivker, su pluma poética ha dejado sus trazas en diarios de Buenos Aires y del interior del país, así como también en el “Magazzine Literaire” para lo cual han sido traducidos al francés. Es además asiduo colaborador de la “Revista Proa”. Otros poemarios publicados precedieron al que aquí nos ocupa: en el año 2000 publicó “Las horas que quedaron” y en el 2004 “Coloquio de fantasmas”, presentado en el Centro Cultural Recoleta por Roberto Alifano y Norberto Silvetti Paz; al año siguiente fue invitado por la Universidad de Los Andes y el Diario La Nación de Santiago de Chile, donde leyó poemas pertenecientes a “Los ríos de mi sangre”.

Pero la singularidad que caracteriza esta reciente compilación -editada por Alloni y Proa Editores con una excelente impresión que conserva la calidad de las ilustraciones de Sonia Kovalivker - se debe a que en ella ha reunido poemas que tratan sobre temática judía.
El profundo sentimiento judío que embarga a este hombre, Presidente del Templo de la calle Libertad y que ha estado permanentemente en su escribir poético, se ha convertido ahora en el eje de la confección del presente poemario.
En las líneas con las cuales prologa esta obra, el autor nos relata la íntima relación que ha mantenido con la poesía en su vivir. Allí nos dice:
una estupidez...”

Y sin embargo el paso del tiempo, tal vez el dejar atrás el momento adolescente en el cual todo parece tan absoluto y rígido, o tal vez un impulso imposible de acallar, hizo que Kovalivker no dejara de lado la poesía, sino que ésta encontrara un sitio en su vivir: aquel sitio que queda por fuera del cotidiano quehacer, de las obligaciones a cumplir; aquel espacio y tiempo en el cual reina la ensoñación, y los dictados de lo sensible son la regla que mueven la mano ávida de expresión.

“(...) después de tantos años dedicado a las tareas cotidianas me queda el consuelo de que una vida feliz y estructurada no me quitó nunca las ganas de querer escribir una poesía.”

Guardianes de la sensibilidad
...”mis padres plantaron para mí antes que yo naciera.”
Ofrecido a sus padres, Teresa y León Kovalivker, aquellos guardianes de la sensibilidad del niño y el adolescente que yace en él, los poemas en su mayoría versan sobre figuras y hechos pertenecientes al pasado judío. Tratan de historias de quienes en distintos tiempos y lugares han plantado antaño; a veces con dolorosa congoja como las engañadas muchachas traídas a la Argentina desde Europa por la inefable ¨Tvi Migdal¨ (asociación de proxenetas), otras veces con esperanzada alegría como los gauchos judíos que cabalgaron y labraron las Colonias, y así como también con sueños, base con la cual se forjaron y habitaron los kibutzim el retorno a Israel. Las páginas recorrerán además los oscuros tiempos de la Inquisición en España, los “pogroms” en Rusia, los padeceres de la desgarradora Shoá y la expulsión de Baruj Spinoza.
Así, en clave poética, nos irá relatando historias de aquellos que lo precedieron, padres también ellos, mas no por lazos de sangre, sino por lazos históricos.

El poemario en su conjunto pareciera configurar una voz que habla de predecesores, de mojones en la historia y el sentir judío.

Los títulos de los apartados que dividen las secciones del poemario - “Hablando de la historia del alma judía”, “Hablando de gauchos que fueron judíos”, “Hablando en el templo con...”, “Y hablando de historias de penas muy grandes”, “Y hablando de recuerdos que suavizan el alma”- nos ponen en la pista de aquello que intenta el autor: hablar, o más bien debiéramos decir, hacer hablar a los ríos de la historia.

“¿Qué me importaba el pan y qué me importaba el techo?
Amé la libertad cuando salí de Egipto,
pues era mi esperanza y mi único derecho.
Mis piernas caminaron arenas del desierto,
siguiéndolo a Moisés, sus tablas contra el pecho.
Cuarenta años andando y el cielo estaba abierto.”
(´Los ríos de mi sangre´.)

Los versos pertenecen al poema que da su nombre al libro. Eduardo nos cuenta en el prólogo que éste ha sido su primer poema escrito desde sus “raíces judías” hace más de veinticinco años. Y son precisamente estas raíces las que hablan en primera persona, Kovalivker no escribe desde sí, sino que presta su pluma a la voz del pueblo judío.
El río es aquel que habla; el río es aquí la síntesis breve y concisa de la historia del judaísmo expresado en versos.

“Hablando en el Templo con...”
Como se ha mencionado más arriba, Eduardo preside una congregación judía religiosa, dicha labor espiritual no podría estar ausente al momento de escribir, encontramos su profunda sensibilidad religiosa por doquier en sus poemas, una sensibilidad que con suma justeza lo lleva a afirmar:

“¿Usted está buscando a Dios en este templo?
No pierda más el tiempo, aquí no es lugar.¨
(...)
¨Y si Usted no lo encuentra donde está la miseria
no vuelva a este templo, pues no lo va a encontrar.
Y si tampoco lo halla hurgando dentro suyo
pues busque en otro mundo, aquí no lo busque más.”
(´¿Señor, qué está buscando?´.)

El enfático decir de Kovalivker se aúna con las voces de otros memorables que lo antecedieron, entre ellos acude a mi memoria Rambam -Maimónides- que en el “Hijlot Shofar ve Lulav” nos exhortó:

“El regocijo que experimentamos al cumplir con un mandamiento y amar a Dios como Él lo ordenó, es de gran importancia en la veneración del Señor.”

Los versos en los cuales palpita la religiosidad sensible del poeta invitan a la memoria del lector, quien hurgando en ella indudablemente encontrará diversos decires que en perfecto eco a través de los poemas, convocarán Verdades.

“...plantaré para los que vengan detrás de mí”
El último poema “Huellas” está dedicado a sus hijos.
“No encontré el mundo desierto cuando vine a él” dice el Talmud citado al inicio de estas líneas. El poemario de Kovalivker devela que no hay desierto en el pasado, hay historia, no habrá tampoco desierto en el después, sino más labranzas de nuestra historia a partir de las huellas de lo plantado y ofrecido para nuestros hijos, para los futuros.
Los ríos de la sangre que continuaron y continúan fluyendo, también continuarán. El río, metáfora del movimiento, del tiempo que transcurre incesante y que graba a su paso por la tierra las huellas que quienes vendrán, podrán seguir. No hay desembocadura del río, hay continuidad. Y ese río es el judaísmo.
(...)
Pues con el dolor interminable del nazismo,
y las glorias del Israel brillante;
con una simple vela de Shabat prendida
y los pies cansados del judío errante,
nosotros construimos nuestra historia
y con ella seguiremos adelante.”
(´Huellas´.)

Número 412
Página Principal
Nros. Anteriores
Imprimir Nota

Comunidades
Periódico Judío Independiente

www.comunidades.delacole.com
E-mail: periodicocomunidades@gmail.com

Editores y Directores
Dr. Alberto J. Rotenberg - Prof. Natalio Steiner

Domicilio Postal
Casilla de correo Nro. 49 - (1872) Sarandí - Prov. de Bs. As

Teléfonos
4864-8738 (por la tarde)

Representantes en el Interior
Villa Angela (Chaco): Jacobo Garber - Moisés Ville (Santa Fe): Pedro Balhorn. Tel.: (03409) 42-0189.
Rosario: Saúl Bloj. Tel.: (0341) 433-1254. - Concordia: Batia Enguelberg. Tel.: (0345) 421-9822

Difundimos gratuitamente todas las actividades comunitarias.
Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial de los artículos de este periódico sin mencionar su origen.
La notas firmadas no representan necesariamente el modo de pensar de los Directores.

Registro Propiedad Intelectual
Nro. 206.708